Whakamāori whakapākehā ranei: 039-040| Translation of pages: 039-040

 
  • open
    Nga kupu a nga tangata matakitaki, me tuhituhi kikonei|Te reo Māori and English - complete transcription
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    ti Hema 23 1902      Katae mai ahau ki aku tei nga arangati ra otemotunei nui atutepai otemahi aku hoa arahangapa keha i ki teai au i aku teina i a tawhi ao i te ahu ata a teti noki [?] Te [?] koutou. Kia ora ngarangati ra o te motu nei me ki ngi ki a orakou tou kato a Nahe tara ka Ropiha 
    Tihema 23 1902      Hei Konei E Kingi Matutaera, e Wahanui hoki me Rewi, me Manuhiri, me ngaratira iraro i te Kingi Kei tenui toku mihi moKoutou mai inga Tupuna Tae mai hoki kia koutou i te wa i pakangatiai te motu nei Koinei aku mihi mo Koutou E Kingi Mahuta Konaka Maketu 
    Tihema 23 1902      Tenakoe E Kingi Matutaera mengaranga Tira otemotu nei. Tenakoutou tenakoutou, iraro itemana o Kingi Matutaera itetaki wa o tenei a itemea kua huri koutou, kei te mate haere koutou ae a tea??? Kia Ora Kou tou Katoa Kia ora a Kingi Matu taera Tewhero whero. Na E rueti Huirama 
          Hanuere 16 1908 Ko ahau Pomare Heteraka i tae mai ahau ki roto itenei whare akua kite ahau ingarangatira katoa e noho huihui a ana ngakau matu tane me nga kau ma tua wahine, me te kingi ara aKingi tawhiao te Kewene te haho te na koutou katoa 
  • open
    Ngā kupu a ngā tāngata mātakitaki, me tuhituhi ki konei |Te reo Māori - with modern punctuation and macrons
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    ti Hema 23 1902      Ka tae mai ahau ki aku teina rangatira o te motu nei. Nui atu te pai o te mahi a aku hoa arahanga Pākehā i kite ai au i aku teina, i a Tāwhiao i te ahua ta a te tino [?] koutou. Kia ora ngā rangatira o te motu nei me kīngi, kia ora koutou katoa Nā Hetaraka Ropiha 
    Tihema 23 1902      Hei konei e Kīngi Matutaera, e Wahanui hoki me Rewi, me Manuhiri, me ngā rangatira i raro i te Kīngi. Ka nui tōku mihi mō koutou mai i ngā tūpuna tae mai hoki ki a koutou i te wā i pakangatia ai te motu nei. Koinei aku mihi mō koutou e Kīngi Mahuta Konaka Maketu 
    Tihema 23 1902      Tēnā koe e Kīngi Matutaera me ngā rangatira o te motu nei. Tēnā koutou, tēnā koutou, i raro i te mana o Kīngi Matutaera i te takiwā o tēnei, ā i te mea kua huri koutou, kei te mate haere koutou ???. Kia ora koutou katoa. Kia ora a Kingi Matutaera Te Wherowhero. Nā Erueti Huirama  
          Ko ahau Pomare Heteraka i tae mai ahau ki roto i tēnei whare ā, kua kite ahau i ngā rangatira katoa e noho huihui ana ngā kaumātua tāne me ngā kaumātua wahine, me te Kīngi arā a Kingi Tāwhiao Te Kewene Te Haho Tēnā koutou katoa 
  • open
    Ngā kupu a ngā tāngata mātakitaki, me tuhituhi ki konei |English - complete transcription and translation
    Te Ra Date Ingoa Name Kainga Residence Whakaaro Comments
    ti Hema 23 1902      I have arrived to see my chiefly younger siblings of this land. The work of my Pākehā friends is wonderful, as I was able to see my younger sibling Tāwhiao and others [?] Greetings to the chiefs of this land and the King, greetings to you all. From Heteraka Ropiha 
    Tihema 23 1902      Farewell to you King Matutaera, to you Wahanui, to you Rewi, to you Manuhiri and all other chiefs who come under our King. My affection for you all is great, from our ancestors to you who were involved in the battles for this land. This is my greeting to you all, King Mahuta Konaka Maketu 
    Tihema 23 1902      Greetings to you King Matutaera and the chiefs of this land. Greetings and salutations to you all under the authority of King Matutaera in this district because you have departed. You are all dying. Greetings to you all. Greetings to King Matutaera Te Wherowhero. From Erueti Huirama  
          I am Pomare Heteraka I came here to this gallery and I have seen all our chiefs gathered here, including the male elders and female elders, and the King, that is, King Tāwhiao and Te Kewene Te Haho. Greetings to you all.  
Waiho mai he paku kōrero Leave a comment

Pito korero about Latest comments about Pages 039 - 040

We welcome your comments about the Visitors’ Book. If you are commenting on a specific page please add the page numbers to your comment to help others.

  • william drummond - ngati maungaraniera mount rainier washington state

    At 4pm on 9 November 2010

    aroha.great pictures of old time maori.kia ora

  • william drummond - ngati maungaraniera mount rainier

    At 3pm on 9 November 2010

    great taonga for all.

  • hoana peterson - ngati aukiwa/ngati kahu

    At 1pm on 15 October 2010

    kia ora whanau i just wanted to know where was patuone born and wheres his home town

  • Melanie Cottrell - Te Aroa

    At 12pm on 16 August 2010

    great

  • Ngahiraka Mason - Ngāi Tūhoe, Te Arawa, Ngāiterangi

    At 11am on 15 July 2010

    Tena rawa atu koe Te Pikikotuku. Kai te tika tau. Aroha mai. While the comment is incorrect -as you have rightly pointed out- it is an historic comment recorded in the pukapuka manuhiri in 1902. I will attach a note to our records for Rewi Manga Maniapoto, noting your korero.

  • Te Pikikotuku - N'Maniapoto

    At 12pm on 2 July 2010

    I note in gallery visitors book a comment about Tupotahi being a brother to Manga Maniapoto. see following extract...... "Mei 24 (1902) Tupotahi Tukorehu (memo - brother of Rewi Manga Maniapoto) Kihikihi " For your information, Tupotahi and Manga were in fact cousins not brothers. Their grandfathers were half brothers....

  • Nikolasa Biasiny-Tule - Ngati Puerto Rico

    At 12pm on 22 June 2010

    Wow!! Ka tino rawe, me tino ataahua, incredible, especially love seeing the comments from back in te ra!

  • James Pinker

    At 11am on 22 June 2010

    Kia ora to all involved with this amazing website. He Tangata, He Tangata, He Tangata Mai i te Aroha, Ko te Aroha

  • Whakapā mai mō ngā kōrero pakirara ka kitea | Contact us to report inappropriate comments

* Mandatory fields

Whakaaro mō te Pukapuka Comment on the Book

  • 900 characters
  • Tukua Submit
Tāia tēnei whārangi | Print this page
Whakarautia
  • Whakaahua Mūori | Mūori Portraits

    View the portraits of Māori painted by Gottfried Lindauer in the late 1800s and early 1900s. Search for specific portraits by iwi or keyword and view the painting in detail through the zoom viewer.

  • Tangata pūkenga | The Artist

    Learn about Gottfried Lindauer, one of the best-known painters of Māori portraits. Read about his painting techniques, why the works were painted, and the role of his patron Henry Partridge.

  • Documentary series | Behind the Brush

    The Māori Television series Behind the Brush brings alive the stories of descendants and to uncover the lives of the artist, the patron and tupuna Māori.